
Watch Video: Meet
MadCap Lingo
Meet MadCap Lingo, a powerful CAT tool for translation management.
주요 기능
프로젝트 패키저 (Project Packager)
프로젝트 패키저 기능을 통해 번역을 보내기 전 모든 파일을 한 번에 준비하고 관리할 수 있습니다.
전 세계 언어 지원
MadCap Lingo는 동유럽 및 서유럽 언어에 대한 유니코드 지원, 이중 바이트 아시아 언어, 아랍어, 페르시아어, 히브리어와 같은
오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 언어까지 모든 언어 번역을 지원합니다.
MS Office 없이 Word 파일 번역 (Office 365 지원)
Microsoft Word를 로컬에 설치하지 않아도 Word 문서를 가져오고 내보낼 수 있습니다.
우수한 워크플로우
MadCap Lingo는 기술 문서를 번역을 위해 보내는 기술 작가든, 번역을 관리하는 번역가든 모두를 위해 통합된 환경에서 편집, 검토, 용어
관리 및 프로젝트 관리를 제공합니다.
병렬 번역 편집기 (Side-by-Side Translation Editor)
번역 메모리(TM) 데이터베이스의 제안을 활용하며, 병렬 편집기를 사용해 쉽게 번역 작업을 수행할 수 있습니다.
번역 메모리 제안
이전에 번역된 콘텐츠를 활용하여 편집 중에 제안을 받을 수 있습니다.
강력한 파일 지원
다양한 주요 파일 형식을 가져오기 지원:
-
Adobe® InDesign® 문서
-
Adobe® FrameMaker® 프로젝트
-
Microsoft® Word™ 파일
-
SDLXLIFF
-
XLIFF
-
XML
-
TXML
-
HTML
-
TTX 등
변수 텍스트로 변환
프로젝트 내 MadCap Flare 변수들을 일반 텍스트 정의로 대체할 수 있습니다. Flare 프로젝트 기반으로 프로젝트를 생성하거나
업데이트할 때 유용합니다.
용어 메타데이터
용어집(Termbase) 창에서 용어의 품사, 성별, 사용 용도, 고객, 지역적 사용 등과 같은 메타데이터를 할당할 수 있습니다.
향상된 통계 보고서
단어 수, 번역된 콘텐츠, 번역이 필요한 콘텐츠 등의 통계 보고서를 개별 파일, 선택한 파일 그룹, 또는 전체 프로젝트 단위로 제공받을 수
있습니다.
용어집 (Termbases)
용어집을 사용하여 프로젝트 전반의 용어 일관성을 보장합니다. 다국어 용어를 단일 저장소에서 생성, 관리, 재사용하여 새로운 문서 번역에 필요한
시간과 노력을 줄입니다.
MadCap Align 유틸리티
번역가는 정렬 프로젝트를 생성하고 필요에 따라 파일과 세그먼트를 수동으로 정렬할 수 있습니다.
MadCap Align의 두 가지 주요 이점:
-
번역 및 정렬 프로세스를 명확히 분리하여
더 직관적인 워크플로우 제공.
-
MadCap Lingo 소프트웨어가 닫혀
있어도 정렬 작업을 계속 진행할 수 있는 유연성 제공.
MadCap Lingo는 효율적인 번역 작업과 관리에 필요한 모든 기능을 갖춘 도구로, 다양한 산업 및 언어 번역 프로젝트에 적합합니다.