기업을 위한 IT 전문 파트너
  • 오토트란 영한 자동번역
  • SNS공유 페이스북 트위터
오토트란 영한 자동번역
  • 오토트란 영한 자동번역
  • 기억을 재사용하는 자동번역 소프트웨어

  • 제조사 : ㈜ 에버트란 Brand Shop
  • 제품번호 : 2390
유사 기능 제품
번역소프트웨어 (일반)
 
가격정보
P# OS언어제품구분버전소비자가공급가견적주문
01
111
Win 한글 처음사용자 현 시점 최적가로 견적을 받아보세요   176,000 167,200 견적요청 주문
    위 가격은 부가세를 포함한 가격 입니다.
  • 견적 및 주문을 진행하시려면 로그인이 필요합니다.
  • ‘주문’이 활성화 되어 있지 않은 제품은 ‘견적요청’을 해주시면 현 시점 최적가로 제공 해드립니다.
요약정보

기억을 재사용하는 자동번역 소프트웨어

오토트란은 MS-Word에 Add-in되어
웹 번역, 문서번역, 워드번역 을 자동으로 번역해 줍니다.
문서 편집을 마음대로 편집 할 수 있습니다.


본 제품은 제조사(에버트란)에서 택배배송이 됩니다.

동일계열 제품

  • 오토트란 영한 자동번역


상세정보

“AutoTran(오토트란) 영한/한영” 번역S/W는 텍스트(txt), MS-Office 문서(Word, Excel, PowerPoint, Outlook), 웹 브라우저의 영어를 한국어로 번역하거나 한국어를 영어로 번역해 주는 자동 번역 소프트웨어로서, 자동번역(Machine Translation)과 번역메모리(Translation Memory) 기술을 함께 적용하여 번역작업을 효율적으로 수행할 수 있습니다.

“AutoTran(오토트란) 영한/한영” 번역S/W는 번역하고자 하는 원문을 분석하여 사용자가 입력한 사용자사전과 20개 분야[영한] 전문분야사전(150만 단어) 그리고 기본어사전을 이용하여 빠르게 번역하는데, 이렇게 번역된 문장을 사용자가 좀더 매끄럽게 수정하거나 편집(후편집 기능[학습사전, 다른번역 등])을 하게 됩니다. 이렇게 가공된 번역 결과물을 원문과 번역문을 하나의 쌍(번역메모리)으로 저장하여 이후 유사한 문장을 번역할 때 재활용할 수 있습니다. 따라서 한번 번역한 문장은 평생 다시 번역하지 않아도 언제든지 재활용할 수 있습니다.

“AutoTran(오토트란) 영한/한영” 번역S/W는 이렇게 자동번역 기술번역메모리 기술을 접목시켜 개요파악용(초벌번역)으로 사용될 수 있으며, 전문번역가를 위해 언어자원(사용자사전, 사용자 번역메모리)을 재활용할 수 있습니다.

< 자동번역(Machine Translation)이란? > 

기계번역[MT(Machine Tranaltion)]이란 기계를 이용해 한 언어로부터 다른 언어로 문서를 번역하는 작업으로 번역작업의 주체는 “번역소프트웨어”입니다. 이는 한 언어의 문장 구조를 분석하고, 문서의 부분들을 인식하여, 애매한 점이 있으면 분명히 함으로써 문장의 구성 요소와 구조를 다른 언어로 번역되도록 하는 것입니다.

< 번역메모리(Translation Memory)란? >

번역메모리[TM(Translation Memory)]란 “이전의 번역된 문장과 현재 번역할 문장을 비교하여 일치 또는 유사한 결과를 찾아주는 검색 시스템”으로 번역자료를 데이터로 저장하여 재활용할 수 있는 장점이 있습니다. TM은 문장 대 문장 또는 원문 언어 대 번역 언어로 구성된 데이터베이스 형태로 번역 내용이 저장되는데, 이렇게 저장된 번역데이터는 대상 프로그램이 업데이트되거나 일부 내용이 수정된 경우 다시 번역하는 일이 없이 관련 번역 작업시 재사용할 수 있는 매우 강력한 번역지원 기능입니다.

 

▷ 자동번역 엔진 성능 개선 및 20개 분야(영한) 150만 전문용어 사전 제공으로 인해 보다 자연스러운 번역 실행
[ 비즈니스, 무역, IT/전자, 군사, 금속, 금융, 교육학, 기계, 기독교, 반도체, 법률, 수학/물리, 의료/의학, 자동차, 전력발전, 지구/환경, 토목/건축, 항공, 화학, 해운 ]
▷ 무상 제공(온라인)되는 편리한 업그레이드(엔진 및 전문용어사전)
▷ 쉽고 간단한 사용자 인터페이스(초보자도 쉽게 사용 가능)
▷ 자동번역 기능 및 번역메모리 기능이 탑재된 영한/한영 양방향 전문 번역 프로그램
▷ 국내 최고의 높은 번역률, 빠른 번역 속도(A4 1장 번역 10초)
▷ 자동번역 결과를 효과적으로 편집할 수 있는 강력한 후편집 기능(단어변경, 다른번역 기능)
▷ 학습사전을 이용한 학습기능(학습사전에 등록된 의미로 해석됨)
▷ 인터넷번역, 오피스번역(워드,엑셀,파워포인트,아웃룩), 문장번역(직접 입력 번역) 기능 등 다양한 문서 번역 지원 ▷ 강력한 사용자사전 기능 제공(신조어, 고유명사, 복합명사 등을 사용자가 등록하여 활용)
▷ 원문과 번역문을 쌍으로 저장하여 이를 재활용할 수 있는 번역메모리(Translation Memory) 기능 제공(유사도 검색 가능)

문서번역

- 텍스트파일(.txt) 또는 웹문서(.html)을 불러오거나 사용자가 직접 입력한 문장을 문장 단위로 번역합니다.
- 문서 전체 또는 사용자가 지정한 특정한 부분의 문장을 선택적으로 번역할 수 있습니다.
- 20개 분야 150만 전문분야 사전을 적용시켜 번역하므로 원문에 적합한 단어로 번역할 수 있습니다.
- 문서 전체 또는 사용자가 지정한 특정한 부분의 문장을 선택하여 번역할 수 있습니다.
- 사용자사전을 이용하여 신조어, 복합명사, 고유명사 등을 등록하여 번역시 적용시킬 수 있으므로 번역율을 향상시킬 수 있습니다.
- 번역된 결과문(번역문)을 수정하여 원문과 번역문을 쌍으로 번역메모리 데이터베이스에 저장할 수 있으며, 이를 유사도검색 기능을 통해 재활용할 수 있습니다.
- 학습사전을 이용한 “단어학습기능”과 번역된 단어의 의미(뜻)를 수정(단어 더블클릭)하거나 “다른번역” 기능 등 다양한 후편집 기능을 이용하여 번역율을 향상시킬 수 있습니다.

< 그림 : 문서 번역 프로그램 - 메인 화면 >


< 그림 : 문서 번역 프로그램 - 단어 변경 화면(단어의 뜻을 수정하면 번역문도 자동으로 수정됨) >


< 그림 : 문서 번역 프로그램 - 번역메모리 등록 화면(원문과 번역문을 쌍으로 등록) >

오피스 번역

- 워드, 엑셀, 파워포인트, MS 아웃룩에 번역 툴바가 추가되어 실시간으로 원문의 형태를 그대로 유지하면서 번역합니다. (단, Outlook Express에서는 지원하지 않습니다.)
- 문서의 전체 또는 사용자가 지정한 특정한 부분의 문장을 선택적으로 번역할 수 있습니다.
- MS-Office 2003/2007 환경에서만 사용할 수 있습니다. (MS-Office 2000, 2002 2005에서는 설치되지 않습니다.) - 사용자사전(등록,검색)과 번역메모리[원문과 번역문의 쌍](등록,검색) 기능을 통해 번역율을 향상시킬 수 있습니다.


< 그림 : 오피스 번역 프로그램 - MS-워드,엑셀,파워포인트,아웃룩에서 번역하는 화면 >


< 그림 : 오피스 번역 프로그램 - 전문용어사전(20개)을 선택하여 번역에 반영하기 위한 설정화면 >

인터넷 번역

- 한글 인터넷 익스플로어(Internet Explorer Browser) 상단에 번역 툴 바(Tool Bar)가 자동으로 설치되어 영문 웹사이트를 20개의 전문용어사전을 링크시켜 실시간으로 한글로 번역(웹사이트 형태를 그대로 유지)할 수 있습니다.
- 검색사이트(google, yahoo 등)를 통한 키워드 번역이 가능합니다
- 인터넷 웹 페이지 전체 또는 사용자가 지정한 특정한 부분의 문장을 선택적으로 번역할 수 있습니다.
- 번역문만 표시하거나 원문과 번역문을 함께 표시할 수 있는 토글버튼을 제공합니다.
- 영문 웹사이트 번역시 20개의 전문용어사전과 번역메모리(원문과 번역문의 쌍)을 링크시켜 번역율을 높일 수 있습니다.
- 검색하고자 하는 한글 단어를 입력하여 영문 단어 목록에서 원하는 단어를 선택하여 해당 단어로 검색엔진(google, yahoo, lycos)을 이용하여 검색 작업을 수행합니다.

< 그림 : 웹 번역 프로그램 - Internet Explorer 상단에 탑재된 번역 툴바를 이용하여 번역하는 화면 >

자동 업그레이드

- 제품 구입 후 고객 등록을 하시면 지속적으로 번역엔진 및 사전 업그레이드를 무상으로 지원받을 수 있습니다.


 

오토트란 프로그램 CD 1본(CD는 케이스에 들어 있으며, 케이스 뒷면에 제품번호가 부착되어 있습니다.)
소프트웨어 사용권증서 1장( 제품번호는 사용권 증서와 CD케이스 뒷면에 스티커 형태로 부착되어 있습니다.)
사용자 매뉴얼 1권(60페이지)

오토트란영한자동번역,오토트란,영한,자동번역,번역기, 영어번역, 영어번역기, 영한번역, 영한번역기, 번역지원, 번역지원도구, 자동번역기, 웹번역기, 문서번역기, 오피스번역기, 영어소프트웨어, 영한소프트웨어, 에버트란,㈜에버트란
견적요청
인터파크 큐브릿지 IT영업부
자세히보기
  • Office 365
  • CCT
TOP